迦南诗歌小敏 – 中国心

远隔千山万水凝聚一颗中国心,心心相印齐心努力兴旺福音,神爱中国更爱我们,在这里在那里找到我们这群人,时钟每分每秒从没有停留,传福音的火焰时刻燃烧在心头,脚步急匆匆踏上征程……

迦南诗歌小敏 – 良人与我

良人带我,进入内室,知心的话儿说不完。我们的爱情,如死之坚强,大水也不能淹没。我的良人,白而且红,超乎那万人之上。良人属我,我属良人,从此也不会离分。良人带我,往田间去,也在那葡萄园中。在白合花中,牧放群羊,我和良人永远同行。

Be Thou My Vision (成为我异象)

爱尔兰的传统基督教赞美诗,歌词是根据一首中爱尔兰诗歌改编的,通常被认为是六世纪爱尔兰基督教诗人圣达兰-福盖尔(St. Dallán Forgaill)的作品。自1919年以来,Be Thou My Vision 一直以爱尔兰民间曲调被普遍传唱,在教堂赞美诗中被注明为 “Slant”,是英国最流行的赞美诗之一。

倪柝聲 – 煉我愈精

禰若不壓橄欖成渣,它就不能出油;禰若不投葡萄入醡,它就不能變成酒;禰若不煉哪噠成膏,它就不流芬芳。主,我這人是否也要受禰許可的創傷?每次的打擊,都是真利益。如果禰收去的東西,禰以自己來代替。

Libera – Amazing Grace (奇异恩典)

「奇异恩典」的歌词源于约翰·牛顿的个人经历。虽然牛顿是在一个没有特殊宗教信仰的环境下成长起来,但他的人生道路充满了各式各样的起伏和巧合,而这些起伏和巧合通常是他自己桀骜不驯的性格所带来的。